コットン・カラー
あまりにも怖い曲として2ちゃんねる等で話題になった谷山浩子の『コットン・カラー』。

ただ聴いている分には、
「エル・ア・ティ・リア」
とか意味のない音の羅列が入っているメルヘンチックな歌なんだけど、歌詞の最後のほうはこんな風になっている。

春 夏 少年は世界をかけめぐり
syo bel ttil yn am del lik reh to mym
秋 冬 季節の光を食べて笑っている
re hyb de red rum saw ios lad na
el a ty ria (fairytale cotton)
os di as daeh dae dym
di a my rre (merry maid cotton)
os di as sllab ey eym

これを逆から読むと、

my mother killed many little boys
(私の母はたくさんの少年をころした)
and also i was murderde by her
(私も彼女にころされた)
fairytale fairytale cotton
(おとぎ話コットン)
my dead head said so
(私の頭蓋がそう言っている)
merry maid merry maid cotton
(陽気な乙女コットン)
my eye balls said so
(私の目玉がそう言っている)

Good

カテゴリ:その他
[9]戻る
[0]HOME